I dag snakket jeg med en fra Danmark på telefon. Han skulle gi meg mailadressen sin og da lærte jeg meg hva krøllalfa er på dansk. "Snabel-a" - utrolig kult! "SNABEL-A" . Jeg er helt i ekstase.
Det fikk mine kollegaer høre. Jeg var jo overlykkelig over min nye læring og kommer neppe til å si Alfakrøll mer. Dette var IKKE en nyhet for flertallet jeg jobber med. Jeg er tydeligvis ikke gått helt i nerdene ennå. Har en mistanke om at mine kollegaer er det - se hva de også vet:
Tysk: Klammeraffe ("klemt ape")
Fransk: Arobas
Svensk: Snabel-a (samme som på dansk altså)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Velkommen etter! Det heter SNABEL-A på svensk også. Og det har jeg visst i flere år. Men enig i at det er søtt, da!
tss. Du er offisielt en nerd ;-) (kan ikke tro at det er jeg som er treig i nøtten)
ps: det kommaet etter søtt ville jeg ikke satt. Hilsen foreningen for flisespikkeri
Post a Comment